Declaración de la Misión

Vida_en_Tensión_front_20200102No piensen que he venido para poner fin a la Ley o a los Profetas; 

no he venido para poner fin, sino para cumplir. 

(Matt 5:17)

Por Stephen W. Hiemstra

En Mateo 5:17, Jesus ofrece una clave interpretativa que explicar como a entender tanto su ministerio en la tierra como sus palabras en las Bienaventuranzas. Cuando Jesus dijó que ha venida a cumplir la Ley y a los Profetas, quiere decir que vinó a cumplir toda la escritura del Antiguo Testamento. En el pensamiento Judío, el término “ley” recuerda los primeros cincos libros en el Antiguo Testamento—los Libros de la Ley (o la Pentateuco): Génesis, Éxodo, Levítico, y Deuteronomio. El término “profetas” se refiere—más o menos—al resto del Antiguo Testamento. La implicación es que las propias palabras de Jesús tienen significado en el contexto de las escrituras por razón de que lo extienden. 

Los Libros de la Ley

La palabra hebrea por pobre en espíritu  (לְבַשֵּׂר עֲנָוִים; “lebaser anavim”) también se traduce como: pobre, afligido, humilde or manso (BDB, 7237). En singular (“ana”) aparece en los Libros de la Ley solamente en Números 12:3 que dice: “Moisés era un hombre manso, más que cualquier otro hombre sobre la superficie de la tierra” (Num 12:3). Solo Moises se describe como manso y la relación de Moises con Dios se describe como superior a la de un profeta típica del Antiguo Testamento (Num 12:6-8).

“Ana” invita a dos observaciones importante. Primero, ser pobre en espíritu nos acerca a Dios—a Moisés más cerca. Dios hablaba a Moises directamente, cara a cara, no en acertijos ni sueños (Num 12:6-8) lo cual es intimidad con Dios que es raramente visto en las escrituras después de Abraham, a quien se describió como un amigo de Dios (Jas 2:23).

Segundo, si Jesus hablaba hebreo al pronunciar del Sermón del Monte, entonces las primera tres Bienaventuranzas podrían haberse expresado usando la misma palabra, “ana,” lo cual seria un enfática declaración de humildad. La bendición asoció con los pobres en espíritu era a recibir el reino de los cielos mientras que la bendición asoció con manso era a heredar la tierra. Tomados en conjunto, ser pobre en espíritu (o manso) en los ojos de Dios te lleva tanto los cielos como la tierra, que nos recuerda la creación (Gen 1:1) y significa todo.

Los Libros de los Profetas

“Ana” aparece también en Isaías 61:1-3, citado anteriormente. Mientras que los Libros de las Profetas hacen muchas referencias a los pobres, Isaias 61 se cita casi literalmente en el sermón de llamado de Jesús en Lucas 4:18-19 y se destaca para no menos de dos otras razones. El primero razón es que la palabra, ungida, marca este pasaje como un profecía mesiánica. Mientras que  los sacerdotes, profetas, y reyes fueron todos ungidos como mesías en el Antiguo Testamento, Dios si mismo hace la unción aqui. El segundo razón es que la frase, “los quebrantados de corazón“ (Isa 61:1), es un mejor analogía de “pobre en espíritu” que “pobre” y provee un otro razón a preferir “pobre en espíritu” a simplemente “pobre” en interpretar esta Bienaventuranza.

Cumplimiento

La clave interpretativa de Jesús es el verbo, cumplir (πληρόω; “plero”), lo cual generalmente traduce como:

para llevar a un fin diseñado, cumplir una profecía, una obligación, una promesa, una ley, una solicitud, un propósito, un deseo, una esperanza, un deber, un destino, un fatalismo (BDAG 5981, 4b).⁠1

En Mateo 5:17, cumplir se opone al verbo, “destruir,” lo cual generalmente se traduce como abolir. Esta oposición verbal es útil lo pues subraya al elemento dinámico en el cumplimiento—uno elimina algo estático al reemplazarlo con un nuevo elemento. Cumplimiento tiene claramente un elemento de expectativa (o deriva hacia adelante—τέλος en griego). Cumplir la ley no es a reemplazarla sino  extenderla.

La idea de extender la ley fue nueva lo cual es quizás la razón porque Mateo ofreció  más explanación y usó la palabra, cumplir, más que los otros evangelios. En los días de Jesús, por ejemplo, el rabino predicó de la ley usando los profetas para interpretar su significado. Esta tradición podría llevar  algunos a decir, tal vez, que la ley se había “cumplido” al cumplirla correctamente. Sin embargo, el Evangelio de Mateo ve la profecía cumplida en el sentido de vivirla o dar el siguiente paso en lugar de mero honrar la frontera de la ley existente (Guelich 1982, 163). 

En la Ley y los Profetas, encontramos a Jesús anclado en la creación y promesas de Dios. En la palabra, cumplir, encontramos a Jesús enfocado del futuro que dar la misión de Jesús tanto continuidad y propósito.

Notas

1 to bring to a designed end, fulfill a prophecy, an obligation, a promise, a law, a request, a purpose, a desire, a hope, a duty, a fate, a destiny (BDAG 5981, 4b).

Referencias

Bauer, Walter (BDAG). 2000. A Greek-English Lexicon of the New Testament and Other Early Christian Literature. 3rd ed. ed. de Frederick W. Danker. Chicago: University of Chicago Press. <BibleWorks. v .9.>.

Brown-Driver-Briggs-Gesenius (BDB). 1905. Hebrew-English Lexicon, unabridged.

Guelich, Robert. 1982. The Sermon on the Mount: A Foundation for Understanding. Dallas: Word Publishing.

Declaración de la Misión

Ver también:

Gospel as Divine Template

Otras formas de participar en línea:

Sitio del autor: http://www.StephenWHiemstra.net,

Sitio del editor: http://www.T2Pneuma.com.

Boletín informativo: http://bit.ly/Lent_2020  

You may also like

Leave a Reply